Uydurma şampiyonu Türk Dil Kurumu, Kıbrısta kullanılan kelimelere ve yemek isimlerine müdahale etmeye devam ediyor… KKTC Eğitim Bakanlığı ile Yüksek Yayın Kuruluna gönderilen, okullarda ve radyo, televizyonlarda bu kelimelerin kullanılmasını isteyen Türk Dil Kurumunun dün yayınladığı ikinci liste şöyle:
Gondura susdası – Kontra Yay
Gancelli – Yan elli bahçe kapısı
Bandofla – Bantlı, Sarmalı Terlik
Hollo – Zeka Geriliği Hali
Renga – Renkli Sardalya
Tumba – Baş aşağıya Tulumba
Mişaro – Transparan Kertenkele
Gurdis – Karıştırıcı İndirgeç
Lera – Çok pis valla
Bavuri – Bidonun Piri
Govcala Etişesing – Koşturunuz Yetişirsiniz
Şafk – Aydınlık şafak
Saggulli – Saklı Kese
Manamu – Zavallı Ayol
Guduru – Kuru Uyduruk
Haçanabir – Sıkıldık Lan
Gındırık – Kırık Aralık
Gabirgas – 2.Derecede Yanık
Avroşillo – Şilili Avrat Otu
Cümbez – Cürümcü Yalancı İncir
Ayrelli – Ayırt Edilebilen Kuşkonmaz
Bidda Badadez – Patatesli Edilgen Sac Böreği
Magarına Bulli – Hellim Peynirli ve Piliçli Makarna
Şahurga Gabağı – Şah Kabağı
Bulla – Bulamıyosan Alma
Babutsa – Dikeni Batsa Mısır İnciri
Yenidünya – Sarımtrak Malta Eriği
İslim – İsli Ocak
Garutsa – Paradoksal At Çeker Araba
Haber: Dibelik Deli Oldunguz Ajans – New Zeland
Foto: Dr.Bayram Göçmen
Bulla mayalı hamura zeytin ya da hellim katılarak fırında pişirilen bir tür ekmek değil midir? Bulamıyorsan alma denmiş.